Pestana's profilePestana de AguiarPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    Festa de espuma

    Soneto de intimidade

     

    Vinícius de Moraes

     

    Nas tardes da fazenda há muito azul demais.

    Eu saio, às vezes, sigo pelo pasto, agora

    Mastigando um capim, o peito nu de fora

    No pijama irreal de há três anos atrás.

     

    Desço o rio no vau de pequenos canais

    Para ir beber na fonte a água fria e sonora

    E se encontro no mato o rubro de uma amora

    Vou cuspindo-lhe o sangue em torno dos currais.

     

    Fico ali respirando o cheiro bom do estrume

    Entre as vacas e os bois que me olham sem ciúme

    E quando por acaso uma mijada ferve

     

    Seguida de um olhar não sem malícia e verve

    Nós todos, animais, sem comoção nenhuma

    Mijamos em comum numa festa de espuma.

     

    Jeu de main, jeu de vilain

    A  entidade máxima do futebol confirmou oficialmente que não vai anular a partida entre França e Irlanda, alegando que a Lei 5 das regras oficiais diz que o árbitro tem autoridade total para fazer cumprir as regras do jogo e que as decisões dele sobre os fatos durante as partidas são definitivas.

    Não sei se estou sendo pouco inteligente, mas não me parece que validar um escandaloso lance de mão na bola seja fazer cumprir as regras do futebol. Também me parece óbvio que as decisões de qualquer árbitro só podem ser definitivas se, e somente se, estiverem de acordo com as regras.

     

    Thierry Henry não nega, e não haveria como negar. Todo o planeta viu. Graças à transmissão pela TV, é claro. Mas, se não é pra todo mundo ver, porque a FIFA cede os direitos de transmissão, pelos quais, imagino, cobra bem caro? Devemos fingir que não vimos? Devemos continuar fingindo que não vemos a quantidade absurda de erros que os juízes e seus assistentes cometem em qualquer partida?

     

    O Sr. Joseph Blatter, presidente da FIFA, disse em recente entrevista que na sua gestão as imagens de TV não serão usadas para corrigir esses erros, porque, na sua opinião, esses erros fazem parte do futebol. Nesse caso, temos uma outra regra além das oficiais: vale tudo o que o juiz não vir, ou não quiser ver, com a benção da FIFA.

     

    Pestana 豹 哮

    A raiz da liberdade

    Nuns dias chove, noutros dias bate sol. Assim tem sido esta nossa primavera carioca. É, meus caros amigos, a coisa aqui tá preta. Se os caras lá em Copenhague não chegarem a um acordo, estamos fritos.  Ontem,  o dia amanheceu com céu claro e sol forte – o verão já está ali, na esquina –  mas se podia sentir, pela primeira vez este ano, a brisa, aquele ventinho gostoso que faz carinho na pele e sussurra na alma da gente:  Carpe diem.”

     

    20 de novembro –

    Sob a cabeça de Zumbi,

    Um sorriso negro

     

    Pestana 豹 哮

     

     

    Não é tão mal

    Recebi um e-mail de uma amiga com a seguinte convocação:

     

    ***

     

    CAMPANHA DE UTILIDADE PÚBLICA:

    “Lugar de cunhado trambiqueiro é na cadeia!”

     

    Se você já foi vítima de algum cunhado trambiqueiro (ou outro parente ou um amigo), teve sua casa invadida, sua geladeira assaltada, seu dinheiro surrupiado, sem nenhuma explicação, junte-se à nossa campanha. Passe esta mensagem pra frente, vamos nos unir contra essa turma folgada que só pensa em tirar proveito a nossa custa.

     

    Não há nada pior que cunhado folgado, que chega sempre na hora da refeição, pede dinheiro emprestado e não devolve. Se cunhado fosse coisa boa, não começaria com essa sílaba.

     

    ***

     

    Respondi a minha amiga explicando-lhe que eu não poderia aderir a uma campanha contra mim mesmo, já que em várias ocasiões invadi a casa de meus cunhados para compartilhar as delícias de suas geladeiras, e já lhes tomei dinheiro emprestado, sempre com boas explicações – e nunca me esqueço que um dia terei de devolvê-lo.

     

    Além do mais, não concordo com a última frase do manifesto: começar com aquela sílaba pode ser muito prazeroso.

     

    Pestana 豹 哮

     

     

    Para uma moça calipígia

    A bunda que engraçada

    Carlos Drummond de Andrade (1930 - O AMOR NATURAL)

    A bunda, que engraçada.
    Está sempre sorrindo, nunca é trágica.

    Não lhe importa o que vai
    pela frente do corpo. A bunda basta-se.
    Existe algo mais? Talvez os seios.
    Ora – murmura a bunda – esses garotos
    ainda lhes falta muito que estudar.

    A bunda são duas luas gêmeas
    em rotundo meneio. Anda por si
    na cadência mimosa, no milagre
    de ser duas em uma, plenamente.

    A bunda se diverte
    por conta própria. E ama.
    Na cama agita-se. Montanhas
    avolumam-se, descem. Ondas batendo
    numa praia infinita.

    Lá vai sorrindo a bunda. Vai feliz
    na carícia de ser e balançar.
    Esferas harmoniosas sobre o caos.

    A bunda é a bunda,
    redunda.

    No tempo do onça

    A namorada

    Manoel de Barros


    Havia um muro alto entre nossas casas.
    Difícil de mandar recado para ela.
    Não havia e-mail.
    O pai era uma onça.
    A gente amarrava o bilhete numa pedra presa por
    um cordão
    E pinchava a pedra no quintal da casa dela.
    Se a namorada respondesse pela mesma pedra
    Era uma glória!
    Mas por vezes o bilhete enganchava nos galhos da goiabeira
    E então era agonia.
    No tempo do onça era assim.

    O nosso sabiá

    Costumo acordar por volta das duas horas. Gosto do silêncio da madrugada. Mas, especialmente nesta época do ano, ele só dura até as quatro e meia, quando o sabiá que mora no ficus bem em frente à minha varanda começa a cantar. Não me aborreço. Salvo o que estou fazendo, boto o computador pra dormir, faço um café, e venho para a varanda aproveitar a trilha sonora do novo dia.

    O canto do sabiá -
    Ainda não amanheceu,
    Mas não demora.

    Pestana 豹 哮

    ***

    Sabiá é passarinho de muitos cantares. No entanto, a melodia que ouvimos, eu, nesta Tijuca carioca, e Clarice Villac, na Chácara da Barra em Campinas, é a mesma. A minha amiga gravou:

     

    Tonando-se mulher



    na beira do rio
    mulheres lavam a roupa -
    bolhas de sabão

    Pestana 豹 哮

    Enamorados

    pássaros em amor
    voejando sobre as árvores
    dois em um

    Pestana 豹 哮

    (inspirado pelo "Jabuti" da Alice Ruiz)

    Maravilhas

    "Quanto às pirâmides e às outras antiguidades, elas não provam outra coisa senão o orgulho e o mau gosto dos príncipes do Egito, bem com a escravidão de um povo imbecil, empregando seus braços, que eram seu único bem, para satisfazer a grosseira ostentação de seus senhores."

    Renascer

     

     

    a dor ciática

    não me deixou dormir –

    manhã de primavera!

     

    Pestana 豹 哮

    Saravá, mozifio san!

    Faleceu recentemente (12.09.2009) o acadêmico Antônio Olinto. Ano passado, por ocasião das comemorações do centenário da imigração japonesa, ele publicou um artigo no jornal carioca “Tribuna da Imprensa”. Vejam este trecho:

     

    “Por outro lado, o modo como o japonês se adaptou no Brasil acontecera com poucos estrangeiros. Costumo citar o encontro que tive num festival de candomblé realizado em São Paulo, [...] Havia mais de cem conjuntos que iam dançar no encontro. De repente vi um grupo de japoneses - homens, mulheres e adolescentes.

     

    “O diretor do evento me informou: "Não fique espantado. É uma Casa de Santo do interior que adotou o rito africano. Aquele mais alto é o Pai de Santo". Fui conversar com ele que me disse: "Sempre achei que a religião deve se basear na dança. Quando descobri no Brasil o candomblé, disse logo: ‘Esta é a minha religião. E meu pessoal dança muito bem.’”

     

    Antônio Olinto, “O Brasil e o Japão”

    Tribuna da Imprensa (RJ) 1/7/2008

     

    *

     

    Aliás, há quem veja outras relações, além da dança, entre a religiosidade afro-brasileira e a nipônica e diga que “Orixás têm personalidades individuais, habilidades e preferências rituais, e são conectados a um fenômeno natural específico (um conceito não muito diferente do Kami do Xintoísmo japonês)”.

     

    *

     

    Mas saindo da academia para as ruas, se com isso não ofendo o imortal, confiram a axé music do Pai Toshiro San: 

            

    Obrigado, pessoas

     
    “As pessoas têm sido inexplicavelmente boas comigo. Não tenho inimigos e, se certas pessoas se disfarçam como tais, elas têm sido demasiado gentis para me causar dor. Todas as vezes que leio algo que escreveram contra mim, não só compartilho sentimento, como penso que eu mesmo poderia fazer melhor o trabalho. Talvez eu devesse aconselhar os aspirantes a inimigos que me enviem suas queixas de antemão, com certeza absoluta de que receberão toda minha ajuda e apoio... Em minha idade, deve-se ter consciência dos próprios limites, pois esse conhecimento talvez possa levar à felicidade.”

    (Jorge Luiz Borges)

    Benção

     

     

     

    O campanário

    Abençoa um novo tempo –

    O ipê, florido...

     

    Pestana 豹 哮

    Salve, Jorge! Saravá Ogum!

     

     

    No Rio de Janeiro, São Jorge é Ogum.


    Talvez seja porque a armadura, a lança, a espada e o escudo do santo sejam feitas do ferro e do aço que o Orixá deu aos homens. Talvez porque ambos sejam guerreiros e corajosos.


    São Jorge, cavaleiro corajoso,

    intrépido e vencedor,

    abre os meus caminhos.


    (Oração)


    Filho de Pemba

    Bebe água no rochedo

    Filho de Ogum

    Corre campo e não tem medo.


    (Ponto de Umbanda)


    Para nós, São Jorge é Ogum, e Ogum é São Jorge. No coração carioca o sincretismo é perfeito, santo e Orixá são uma coisa só. Falou de um, falou do outro. E é justamente por isso que ele é tão amado e festejado pelo povo desta cidade – e por isso também tão desprezado pela elite eclesiástica.


    Meia-noite,

    Os fogos abrem a festa -

    Salve Jorge!


    Lua minguante -

    Já chega de toda a parte

    O vermelho e branco.


    Toque de alvorada -

    A imagem do bom combate

    Provoca emoção.


    Igreja de São Jorge -

    E o pagode come solto

    Na outra esquina.


    Sai a procissão -

    Navegam num mar de gente

    O santo e o dragão


    Cai a noite,

    Sobem os atabaques -

    Saravá Ogum!


    Ogum da madrugada

    Sentinela de Aruanda

    Guerreiro de Oxalá

     

    Pestana 豹 哮

     

    Dia do Índio

     

    Todo dia era dia de índio, como diz o Jorge Benjor. Depois do “descobrimento”, todo dia era dia de caçar índio. Em 1940, início de um novo tempo: foi realizado o 1o. Congresso Indigenista Interamericano, no México. Os índios mesmo a princípio não apareceram, achando que era mais uma arapuca dos brancos. Mas no dia 19 de abril decidiram participar e a data virou Dia do Índio. Gegê, aqui no Brasil, então chefe do Estado Novo, assinou um decreto-lei oficializando a comemoração.


    Como será que os nossos índios chegaram até aqui? Ou não chegaram, “apareceram” em um ponto qualquer das Américas? Essa é, até hoje, uma questão polêmica, mas a maioria dos pesquisadores acha que os índios vieram da Ásia, atravessando o Estreito de Bering quando as águas viraram gelo num dos períodos glaciais, há coisa de uns 40.000 anos.


    Quem, se não aposta nisso, não tem dúvidas de que pelo menos índios e asiáticos se conheceram antes de Colombo, é o linguista Luiz Caldas Tibiriçá, autor de “Estudo comparativo do japonês com línguas ameríndias: evidências de contatos pré-colombianos” e “Tupi Língua Asiática”.


    No site da Rosa Sonoo encontrei uma amostra das evidências do Prof. Luiz Caldas:

     

     

    TUPI

    PORTUGUÊS

    JAPONÊS




    acapê

    a parede

    kabe

    amã, mana

    a chuva

    âme

    anhá

    sombria

    an-ya

    arassy

    tempestade

    arashi

    caxi

    doces

    kashi

    curi

    castanha

    kuri

    mi-mi

    semente

    mi

    tataca

    estalar

    tataku

    sumarê

    flores do campo

    sumire


     

    ***

    iaé -

    passamos a noite toda

    fora da maloca

     

    Pestana 豹 哮

    Kirisuto Matsuri

     

    A história é bem conhecida: Jesus, depois de crescido, sumiu por uns tempos, derrotou o demônio no deserto e voltou cheio de gás para cumprir a sagrada missão de nos salvar. Como os evangélicos de hoje, os judeus de sempre achavam que só eles sabiam interpretar a vontade de Deus, e deram um jeito de convencer os ímpios romanos a pregarem o impostor na cruz. Morto, o homem foi sepultado, mas, aleluia, aleluia, no dia seguinte o sepulcro estava vazio e até hoje boa parte humanidade se divide entre os que dizem que ele ressuscitou e os que dizem que o corpo foi roubado.

    Há, porém, quem tenha uma terceira opinião. No Japão, no povoado de Shingo, famoso por seu sorvete de... alho, reza a lenda que quem morreu na cruz não foi Jesus, foi o seu irmão. Jesus, quando viu a coisa preta, se mandou para o Japão, onde já estivera nos doze anos em que andou sumido. Naquela estranha ilha, foi morar em Shingo, casou, teve filhos, virou plantador de alhos, e viveu mais de cem anos. E é lá que está sepultado.


    E é lá também que, anualmente, acontece o Kirisuto (Cristo) Matsuri, o festival não-religioso de bon odori (dança folclórica japonesa), no dia 3 de junho.


    O detalhes dessa fantástica versão da vida de Cristo podem ser vistos no blog da minha amiga Emília Eiko, autora de “Memórias de uma decassegui – as aventuras de uma brasileira no Japão”.

     

    Pestana 豹 哮

    Buummm!!!

    Fim de ano, alegria geral. Cheios de esperança, apostamos que “este ano não vai ser igual àquele que passou”, e para mostrar nossa confiança nos bons augúrios – ou por via das dúvidas – fazemos no reveillon a festa que desejamos para os próximos 365 dias. Roupa nova branca ou amarela, salvo melhor juízo dos astrólogos e outros enganadores muito consultados nesta época; mesa farta, com comidas também especialmente indicadas para a ocasião – assado de bicho que cisca para trás não é legal – champanhe, e, no momento culminante, uma exuberante queima de fogos.

     

    Moro de frente para o morro de São Carlos, a uma saudável distância, e não me dou ao trabalho de disputar espaço nas areias de Copacabana ou do Piscinão de Ramos: a comunidade é controlada por uma facção criminosa, como se diz na imprensa, com alto poder de fogo, inclusive de fogos de artifício. Soltam fogos o ano todo, no dia de São Sebastião, no de São Jorge, no dia das mães, no dia do aniversário da mãe do chefe do tráfico, nas festas juninas, para avisar os consumidores que chegou um carregamento de droga fresquinha, etc., mas na passagem do ano promovem um espetáculo comparável ao do reveillon oficial, que às vezes duram bem mais que os vinte minutos da praia. Com direito, é claro, a algumas rajadas de balas traçantes. 

     

    Fogos chiam e explodem. Alguns emitem uma espécie de assovio, e é desses que Frida, a matriarca dos meus yorkshires, tem verdadeiro pavor. Uma amiga nossa, preocupada com a situação aflitiva a que ficam expostos os caninos e felinos nessa época do ano, encabeçou uma campanha sugerindo que se fabriquem fogos que não façam barulho. Teríamos o espetáculo de luzes e cores nos céus sem causar traumas na bicharada.

     

    A princípio, achei uma boa idéia. Depois fiquei pensando: foguete que não faz “bum!”? Será que não vai ficar tão sem graça quanto fazer amor com uma mulher que não geme?

     

    Pestana 豹 哮